Произведения

О книге «Мастер и Маргарита»

Факты связанные с романом «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
Суть романа Булгакова в том, что идёт вечная борьба добра и зла, света и тьмы, человека и власти; поиска истины, правды, любви и счастья… А человек всегда должен оставаться Человеком!
Но смысл романа «Мастер и Маргарита» каждый читатель находит свой.
  • В первом варианте романа не было Мастера и Маргариты.
Эту рукопись романа автор сжёг и уже в новом романе включил этих героев.
Не зря Булгаков считал себя преемником Гоголя. Его учитель тоже сжёг вторую часть «Мёртвых душ».

  • У романа было 11 вариантов названия.
Десять из них по разным причинам не устроили писателя. В их числе:

«Черный маг»
«Копыто инженера»
«Сатана»
«Гастроль Воланда»
«Князь тьмы» и прочие.

  • Одним из прототипов Мастера был Гоголь, любимый писатель Булгакова.
В одной из версий романа герой описывался так: «Худой и бритый блондин с висящим клоком волос и с острым птичьим носом».

  • Прототипом Маргариты стала жена Булгакова — Елена Сергеевна.
В ней действительно было много ведьминского. Их роднят даже такие детали, как «косящий разрез глаз» (у Елены Сергеевны) и «чуть косящая на один глаз ведьма» (героиня романа).
  • Сталин стал прообразом Воланда (по одной из версий булгаковедов)
Если бы автор написал на бумаге, что вождь стал прообразом сатаны, то так он подписал бы себе смертный приговор. Вероятно, поэтому документальных доказательств этого нет. Однако булгаковеды нашли этой версии массу подтверждений, как, например, множественное упоминание Воланда в романе, как «хозяина» (именно так называли Сталина его приближённые).

  • Свита Воланда — не выдумка автора.
Образ каждого из его приспешников можно отыскать в религиозных писаниях и мифологии.
Бегемот — чревоугодие
Коровьев — гордыня
Азазелло — гнев, алчность
Гелла — блуд
  • Москва — Ершалаим
Булгаков отзеркаливает события и образы персонажей жителей Москвы и Ершалаима.
Действия происходят в одни и те же дни недели, солнечная и яркая погода сменяется тяжёлым грозовым дождём.

  • «Нехорошей квартирой» в романе названа квартира 50 на Садовой улице.
Именно там жил Воланд со свитой. Но она имеет прототип. В этой квартире в 1921-1924 гг. жил Булгаков. Он говорил, что там буйные соседи, он постоянно слышал крики, песни, ругань. В произведении автор говорит, что в этой квартире пропадали люди. Это намек на аресты 1937 года.

  • Когда Маргарита впервые встретилась с Мастером,
она держала желтые цветы — мимозы. Они символизируют «вечную любовь» и «неизменность чувств».
  • Работа над романом длилась 10 лет.
Все это время рукопись редактировалась и дорабатывалась. На обложке последней тетради автор сделал надпись: «Дописать раньше, чем умереть».

  • Рукопись не видела свет 26 лет.
Супруга Булгакова — Елена Сергеевна по праву считается соавтором романа, уже после смерти Булгакова она собрала воедино отдельные главы и опубликовала главный роман писателя.
Впервые роман был напечатан в журнале «Москва». Это произошло в 1966 году.



ЭКРАНИЗАЦИИ
Экранизация 2024 года
Как мастерски интерпретировал режиссер это произведение. Сколько откликов внутреннего сходства и узнавания параллелей. Что если бы была возможность собрать рукописи еще раз в ином виде (а мы теперь знаем, что существует несколько вариантов романа, прежде чем мы получили конечную версию), у современного сценариста получилась бы очень понятная и уместная версия, такая как в фильме. Суть осталась и смысл понятный.

Отдельно отметим:

  • Мастеру, в этом фильме, как и полагается, отвели главную роль.
  • Совершенно фантасмагорическая Москва в духе самого романа!
  • Стильная брутальная визитка Воланда.
  • Прочла, что актер, сыгравший роль Сатаны - немец, а роль Понтия Пилата - датчанин.
  • Фильм был снят при участии Фонда Кино режиссером Михаилом Локшиным.

Многие говорят, что ничего общего с оригинальной версией.
Конечно, не классическое изложение, но все очень даже в рамках сюжета.

То, что мы домысливаем себе по ходу прочтения, обрело тут художественное воплощение. К тому же, пишут, что бюджета не хватило на включение еще многих значимых сцен романа.